A.B. Funing
Day 128 – sewers – laboratory
Underneath the secret tunnel lies a large chamber with a flood basin. A wooden platform has been erected above the basin, with tables holding various alchemical equipment. Green crystals emit a pulsating light, casting an eerie glow on the surroundings. In one corner of the chamber, a large basin contains a slimy green moss, which … Weiterlesen
Tag 128 – Kanalisation -Labor
Unter dem geheimen Tunnel erstreckt sich eine große, von Dunkelheit umhüllte Kammer, die von einem Flutbecken dominiert wird. Eine seltsame Holzplattform führt über das Becken und beherbergt Tische, auf denen unheimliche Laborausrüstungen aufgereiht sind. In der Mitte des Beckens wird der grüne, schleimige Moos von einer mysteriösen Kraft produziert, während sich das bereits existierende Schleimwasser … Weiterlesen
Day 127 – sewers – secret door
The tunnel that leads away from the Crypt of Heroes in the sewer system has a secret door leading south. As you enter the small chamber beyond, your senses are overwhelmed by the thick, slimy green moss that covers every surface. You feel as if you’ve stumbled into a hidden realm, the air thick with … Weiterlesen
Tag 127 – Kanalisation- Geheimtür
Der Tunnel, der von der Krypta der Helden in die Kanalisation führt, hat eine Geheimtür, die nach Süden führt. Wenn du die kleine Kammer dahinter betrittst, werden deine Sinne von dem dicken, schleimigen grünen Moos überwältigt, das jede Oberfläche bedeckt. Man hat das Gefühl, ein verborgenes Reich betreten zu haben, und die Luft ist von … Weiterlesen
Day 126 – sewers – gate
As you push forward past the bend, you suddenly come across a set of metal bars blocking your path. They seem to be rusted and old, but sturdy enough to hold. On your left, you see a small room covered in the same slimy moss that seems to be all over the tunnel walls. The … Weiterlesen
Tag 126 – Kanalisation – Tor
Hinter der Kurve stehen plötzlich eine Reihe von Gitterstäben, die den Weg versperren. Sie sehen rostig und alt aus, sind aber stabil genug, um zu halten. Auf der linken Seite befindet sich ein kleiner Raum, der mit dem gleichen schleimigen Moos bedeckt ist, das überall an den Tunnelwänden zu wachsen scheint. Der Raum ist klein … Weiterlesen
Day 125 – sewers – junction
As you continue down the eerie path, the unsettling noises become louder, making you feel uneasy. The tunnel eventually takes a sharp bend, revealing a manhole cover in the ceiling. The slimy moss grows thicker on the walls, and the moisture in the air feels suffocating. You hear the constant drip of water somewhere nearby, … Weiterlesen
Tag 125 – Kanalisation – Abzweigung
Je weiter Du den unheimlichen Weg hinuntergehst, desto lauter werden die unheimlichen Geräusche und desto unruhiger wirst Du. Schließlich macht der Tunnel eine scharfe Biegung und gibt den Blick auf einen Kanaldeckel an der Decke frei. Das schleimige Moos an den Wänden wird immer dichter und die Feuchtigkeit in der Luft erstickend. Irgendwo in der … Weiterlesen
Day 124 – sewers – crossing
As you continue down the tunnel, you notice the walls and ceiling becoming increasingly slick with moisture. The stench of decay grows stronger, and you have to cover your nose and mouth to avoid retching. Suddenly, you reach an intersection where the tunnel splits into three different paths. The first path leads to a dead … Weiterlesen